Translation of "di andare" in English


How to use "di andare" in sentences:

Ti ho detto di andare a casa.
I told you to go home
Ho bisogno di andare al bagno.
I have to go to the bathroom.
E tu dove credi di andare?
Where do you think you're going?
Gli ho detto di andare al diavolo.
I told him to go to hell.
È ora di andare a scuola!
It’s time to go to school!
Credo che sia ora di andare.
I guess I'll be movin' on.
E' ora di andare a lavorare.
Time to report to your work details.
Per me è tempo di andare.
But now it is time to go.
Non ho intenzione di andare da nessuna parte.
Funny. I don't have any plans to go anywhere.
E' ora di andare a letto.
It's time for you to get some sleep.
Ti va di andare via da qui?
You want to get out of here?
Se devi chiedermi di andare a Beirut, fallo e basta!
If you're gonna ask me to go to Beirut, just ask me already.
Ti va di andare a mangiare qualcosa?
Hey, I'm starving. You want to grab a late lunch?
E' ora di andare a dormire.
It's time for bed. Come on.
È ora di andare a letto.
It's time to find your beds.
Non ti ho dato il permesso di andare.
You were not allowed to go.
E' ora di andare a casa.
It's time to go home now.
Credo sia ora di andare a casa.
Well, I better be getting home then.
Ti va di andare a cena?
You want to go for dinner, or...
Ti ho detto di andare via!
I said go! Get out of here!
E' ora di andare a scuola.
You know, it's time for school.
È ora di andare a dormire.
It's late. It's time to go to bed.
Che ne dici di andare al cinema?
How about we go to the movies? Huh? You like that?
Ti ho detto di andare in camera tua!
I said, you go to your room!
Ha bisogno di andare in ospedale.
He needs to go to the hospital.
Che ne dici di andare a bere qualcosa?
How about you and I go out for a drink?
Che ne dici di andare a fare una passeggiata?
How about we go for a walk?
Ho bisogno di andare in bagno.
I need to use the bathroom.
E' ora di andare a nanna.
Time to put this one to bed.
L'opzione più sensata quando si visita un paese straniero e avere un incidente con la polizia o le autorità del paese è quello di andare al loro consolato o all'ambasciata.
One of the most sensible option when you are visiting a foreign country and have an incident with the police or the authorities of the country would be to go to your consulate or embassy.
Digli di andare a farsi fottere.
Look, just tell him to go screw himself.
Ti va di andare da qualche parte?
I get off in an hour, you want to hang out?
Forza, e' ora di andare a letto.
Come on, let's go. Bed time.
Con questo in mente, non tutti si propone di essere sottile, tuttavia, hanno intenzione di andare in un peso sano e va bene così.
With this in mind, not every person wishes to be slim, nonetheless, they intend to be at a healthy and balanced weight and that’s okay.
Il bar/lounge e il bar/caffetteria in loco sono perfetti per fermarsi a mangiare un boccone o bere un drink prima di andare a dormire.
Guests looking for a bite to eat can check out the restaurant, and the bar/lounge is the perfect spot to grab a drink at the end of the day.
Ho bisogno di andare a casa.
So I... So I need to go home.
E' ora di andare in scena.
Is she dressed? It's show time. Go, go, go, go.
Ho solo bisogno di andare a casa.
I just really need to go home now.
È ora di andare a casa.
Time to go home. Your people think you're dead.
E' il momento di andare avanti.
Yeah. It's time to move on.
Penso che sia ora di andare.
I think I got to go.
Consente all'applicazione di impedire al dispositivo di andare a dormire.
Allows the app to prevent the device from going to sleep.
Forse e' ora di andare a casa.
Maybe it's time you went home.
Che ne dici di andare di sopra?
What do you say we take this upstairs?
5.1245110034943s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?